Translation of "lasciato la" in English


How to use "lasciato la" in sentences:

Donna Noble ha lasciato la biblioteca.
Hey, who turned out the lights? Donna Noble has left the library.
Quando ho lasciato la Aster Corps... si sono presi tutte le mie ricerche.
When I left Aster Corps, they took all my research.
Perche' hai lasciato la festa cosi' presto l'altra sera?
So the other night, why'd you leave the party so early?
Non ho mai lasciato la Repubblica di Monroe.
I've never left the Monroe Republic.
Hai lasciato la porta di casa aperta?
Did you leave the front door open?
Continuo a pensare, se non avessi lasciato la CTU...
I just keep thinking, if I hadn't left CTU when I did...
La Anubis ha lasciato la stazione di ricerca Febe ed era diretta... per Eros, mi segui?
The Anubis left Phoebe Research Station, and it was headed for Eros, okay?
Il treno ha lasciato la stazione.
Like, that ship left the harbor.
Ti ho persa nell'istante in cui ho lasciato la citta' con lui.
I lost you the minute I left town with him.
Guardai ed ecco, avevate peccato contro il Signore vostro Dio; vi eravate fatto un vitello di metallo fuso; avevate ben presto lasciato la via che il Signore vi aveva imposta
I looked, and behold, you had sinned against Yahweh your God; you had made yourselves a molten calf: you had turned aside quickly out of the way which Yahweh had commanded you.
E' come uno che è partito per un viaggio dopo aver lasciato la propria casa e dato il potere ai servi, a ciascuno il suo compito, e ha ordinato al portiere di vigilare
For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.
Chi ha lasciato la porta aperta?
Hey, who left the door open?
Da allora non ho mai lasciato la città.....e non ho più avuto una ragazza.
Since then I've never left the city, and... I've never had another girlfriend.
Tu hai lasciato la tua per me.
You left your home for me.
C'era anche nell'altro luogo del delitto, ma questa volta ha lasciato la sua penna luminosa.
He was there at the last one as well. Only this time, he left us his penlight.
L'uomo non è mai stato preso, ma in una casa sono stati trovati i corpi di sette donne un anno dopo che il killer aveva lasciato la proprietà.
They didn't catch the guy, but they found seven chicks' bodies in a house a year after the alleged killer abandoned the property.
Cretini, non avrete mica lasciato la roba nel furgone, vero?
Hey, you assholes didn't leave the shit in the pick-them-up, did you?
Strano che abbia lasciato la madrepatria... quando aveva più bisogno di lui... quando tutti dobbiamo fare la nostra parte per la rinascita della nazione.
How strange that he should choose to leave the Fatherland... at the very moment it needed him most. Just when we're all required to play our part in the national revival.
Perche' non mi hai semplicemente lasciato la' a morire?
Why couldn't you have just left me there to die?
Per quanto ne sappiamo non ha lasciato la citta'.
As far as we can tell, he hasn't left the city.
Allora, Sam, quando hai lasciato la Germania?
So, Sam, when did you leave Germany?
Ho lasciato la giacca lì dentro.
I left my jacket in there.
Ho lasciato la scuola prima di studiare diplomazia internazionale.
I dropped out of high school before they covered international diplomacy.
E, a causa tua, ho lasciato la Valle indifesa.
But because of you, I left the Valley unprotected.
II cucciolo d'uomo ha lasciato la Giungla.
The man-cub has left the jungle.
Ha lasciato la citta' per un po'.
Where's Manuel? He left town for a while.
La sua lettiga non ha mai lasciato la Fortezza Rossa.
Her litter never left the Red Keep.
Il quarto giorno hanno lasciato la citta'.
On the fourth day they exited the city.
Quando mi hai lasciato, io ho lasciato la Terra.
When you left me, I left Earth.
Cos'è successo dopo che ho lasciato la squadra?
What the hell happened to him after I left?
Nell'ultimo paragrafo parlavano delle sue superbe doti atletiche e di quanto diversa avrebbe potuto essere la sua vita, se non fosse rimasto indietro e non avesse lasciato la scuola.
In the last paragraph, they talked about his superb athletic skills and how different his life might've been if he hadn't fallen behind and dropped out of school.
Chiunque sia, si è lasciato la sua puzza.
Whoever it was, he left his stink behind.
Ora che i principi di Mourne hanno lasciato la loro roccaforte sono vulnerabili nelle tue mani.
Now that the Princes of Mourne have left their stronghold their vulnerabilities are in your hands.
Temo che lord Renly abbia lasciato la citta'.
I fear Lord Renly has left the city.
Ti ha lasciato la sua clinica.
What? - He left you his practice.
(Uomo) Ognuno di questi fieri guerrieri si è arreso, ha lasciato la propria terra e mi ha giurato fedeltà.
Each of these brave warriors has surrendered, left their lands, sworn allegiance to me.
Non hanno mai più lasciato la casa dell'ambasciatore canadese.
They haven't left the Canadian ambassador's house since it happened.
Non abbiamo piu' avuto cosi' tanto spazio da quando abbiamo lasciato la fattoria.
We haven't had this much space since we left the farm.
Hai lasciato la festa molto presto l'altra notte, nonostante mi fossi assicurato che il bar fosse rifornito di Pinot Noir.
You left the party quick last night, even after I stocked the bar with Pinot Noir.
L'hanno ammazzato, facendo credere che ha lasciato la città.
No, he was murdered. And someone tried to make it look like he left town.
Ho lasciato la Kaaba per mangiare qualcosa al centro della Mecca.
I left the Kaaba to eat something in downtown Mecca.
Una ragazzina pubblicò l'ultimo messaggio che le aveva lasciato la nonna.
One young girl posted the last message she ever heard from her grandmother.
Non posso rivelare molti dettagli su come ho lasciato la Corea del Nord, ma posso solo dire che durante gli orribili anni della carestia sono stata mandata in Cina a vivere con dei parenti lontani.
I can't reveal many details about how I left North Korea, but I only can say that during the ugly years of the famine, I was sent to China to live with distant relatives.
Egli, appena ha sentito che alzavo la voce e chiamavo, ha lasciato la veste accanto a me, è fuggito ed è uscito
And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
2.5710949897766s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?